El próximo miércoles, 26 de febrero de 2014, a las 18:00, en el
Auditorio Central del Centro Internacional de Estudios Superiores de
Comunicación para América Latina (Ciespal), ubicado en la Av. Diego de
Almagro N32-133 y Andrade Marín, se presentará el Monólogo denominado
“Mama Tránsito Amaguaña Pushak Warmi-Cabecilla”, interpretado por la
actriz y gestora cultural Sara Utreras.
La Coordinación de Saberes
Ancestrales de la Secretaría de Educación Superior, Ciencia, Tecnología
e Innovación organiza este evento para celebrar el Día
Internacional de la Lengua Materna, que desde el año 2000 se festeja
cada 21 de febrero, con el objetivo de impulsar la diversidad
lingüística, cultural y el multilingüismo.
En el
Ecuador hay 14 nacionalidades con lenguas propias, de las cuales dos, el
kichwa y el shuar, son reconocidas por la Constitución de la República.
Según el Atlas Lingüístico de la Organización de las Naciones Unidas
para la Educación, la Ciencia y la Cultura (Unesco) al menos ocho
estarían en peligro de extinción, sin embargo los lingüistas
ecuatorianos consideran que 12 están en riesgo de desaparecer.
Para
María Inés Rivadeneira, Coordinadora de Saberes Ancestrales de la
Secretaría de Educación Superior, Ciencia, Tecnología e Innovación, la
lengua es un depositario de la historia generacional de las culturas, es
decir contiene la memoria de quienes somos y hacia dónde vamos; los
mitos fundacionales, los cuentos, los cantos, los juegos de un pueblo.
“Para una tradición oral, como la nuestra, la lengua es vital. Sin
lengua no hay forma de transmitir quien eres”, enfatiza Rivadeneira.
Así, la lengua materna constituye el instrumento más poderoso para preservar los saberes ancestrales.
“Para proteger los conocimientos de las nacionalidades indígenas
debemos reconocer y revitalizar el uso de sus lenguas en la medida de lo
posible, ahora mismo hay dos a punto de extinguirse, son el Andoa y
Zápara, pues sus comunidades han dejado de hablarlas y sus descendientes
ya no las conocen”, dice la Coordinadora de esta Cartera de Estado.
En
este marco, el Monólogo Itinerante en kichwa y castellano “Mama
Tránsito Amaguaña Pushak Warmi-Cabecilla” busca exhortar a los
asistentes a re-apropiarse del legado de la líder indígena y dirigente
campesina del pueblo Cayambi, quien protagonizó valientemente la lucha
sin desmayo por el reconocimiento de los derechos de los pueblos y
nacionalidades.
“Mama Tránsito Amaguaña y Dolores Cacuango fueron
feministas, comunistas y lucharon, más allá de los derechos a la tierra y
de los trabajadores, por el derecho a la educación. Ellas veían la
educación bilingüe como la única oportunidad de ser libres y dedicaron
su vida entera a eso; una educación respetuosa de la cultura, que a la
vez, brinde igualdad de oportunidades”, explica Rivadeneira.
Para
trabajar por el reconocimiento y la revitalización de la Lengua Materna
la Secretaría de Educación Superior, Ciencia, Tecnología e Innovación
invita a participar a la ciudadanía en general en este evento de ingreso
libre y gratuito.
0 comentarios:
Publicar un comentario